Passa ai contenuti principali

Post

Visualizzazione dei post con l'etichetta THE SEPULCHER

The Sepulcher - Station XIV

The Sepulcher by Franck, Station XIV of Via Crucis,  acrylic colors on paper board, March 18th, 2016.   🇮🇹"... Giuseppe d'Arimatea, che era discepolo di Gesù, ma di nascosto per timore dei Giudei, chiese a Pilato di prendere il corpo di Gesù. Pilato lo concesse. Allora egli andò e prese il corpo di Gesù. Vi andò anche Nicodemo, quello che in precedenza era andato da lui di notte, e portò una mistura di mirra e aloe di circa cento libbre. Essi presero allora il corpo di Gesù, e lo avvolsero in bende insieme con oli aromatici, com'è usanza seppellire per i Giudei. Ora, nel luogo dove era stato crocifisso, vi era un giardino e nel giardino un sepolcro nuovo, nel quale nessuno era stato ancora deposto. Là dunque deposero Gesù, a motivo della Preparazione dei Giudei, poiché quel sepolcro era vicino."  [Giovanni 19, 38-42] La compassione di questo personaggio del Vangelo mi ha commosso e volevo rappresentarlo con un'istantanea che raccontasse la ...

At work again!

I am painting the last picture to be hung in the Parish St. Cipriano in Rome, for the celebration of Lent and Easter. Now, the subject is the 14th Station of VIA CRUCIS, when Joseph of Arimathea and Nicodemus are deposing the corpse of Jesus into the sepulchre. Yesterday, I was defining the design, with acrylic colors very light, without any medium but water. Today, I am going to paint the background, which will be darker to give the impression of the crypta, where only a ray of light steps in. I am still elaborating how I can get the plasticity of the three men... It will be an exciting challenge!

Stations from Via Crucis exhibited at Lent and Easter time

Deposition©Franck, picture on the column of the Parish S. Cipriano in Rome,  Lent till Easter time 2016.  JESUS DIES ON THE CROSS©Franck, picture decorating the column in Parish S. Cipriano, Rome, Lent till Easter time 2016.  For Lent and Easter time, four of my works are decorating the columns in the Parish St. Cipriano in Rome, XIV municipio.  I decided to show the pictures, inspired from the Via Crucis, wishing to create an atmosphere  of meditation. As when I visualized them, people of the Parish may feel the change like something positive and new.  Per questo periodo di Quaresima e Pasqua, quattro miei lavori decorano le colonne della Parrocchia di San Cipriano a Roma, XIV municipio. Ho deciso di esporre i dipinti, ispirati alla Via Crucis, con lo spirito di creare un'atmosfera di meditazione. Come quando li ho visualizzati, la gente della parrocchia mi auguro possa percepire il cambiamento come qualcosa di positivo e nuovo.