Passa ai contenuti principali

Post

Visualizzazione dei post da aprile, 2015

LXX Anniversario della Liberazione italiana dal Nazismo e Fascismo

Papavero Rosso by Franck. Er Grillo Zoppo - Ormai me reggo su 'na cianca sola. - diceva un Grillo - Quella che me manca m'arimase attaccata a la cappiola. Quanno m'accorsi d'esse priggioniero col laccio ar piede, in mano a un regazzino, nun c'ebbi che un pensiero: de rivolà in giardino. Er dolore fu granne... ma la stilla de sangue che sortì da la ferita brillò ner sole come 'na favilla. E forse un giorno Iddio benedirà ogni goccia de sangue ch'è servita pe' scrive la parola Libertà! Trilussa, dalla raccolta "Giove e le bestie"(1928-1932) The Lame Cricket  - Now I stand up to only one leg. - said a Cricket - The one that misses  was caught into one trap. When I realized to be prisoner  with the noose around my foot, in the hand of a boy, I cannot help  thinking anything else:  to jump back into the garden.  Pain was big... but the drip  shined in the sun like a spark. And maybe some day God will bless  every drop of blo

Quasi un fumetto

I pregiudizi su cosa sia arte e cosa no, sono molti. Molti partono dall'idea che il mezzo usato definisce il valore di un'opera.  Io mi sono sempre fatta guidare dall'idea da cui parte l'artista. E' come se io distinguessi la qualità di una poesia, in base alla struttura scelta - sonetto o verso sciolto - o, ancora peggio, giudicassi poesia solo quella in lingua ufficiale ed escludessi la dialettale.  E' il pensiero, è lo stupore di chi ascolta e comprende e l'originalità dell'idea.  Many are the prejudices about what to consider art and not artistic. Many people take their point of view from the means used.  My considerations always comes from the idea of the artist. As if I distinguished the quality of a poem, from the chosen structure - sonnet or free verses - or, yet worse, I judged a poem only in official languages and rejected the dialects.  It's the thought, it's the wonder of those who listen to and understand the originali

Ab Urbe Condita...

Colosseo by Franck, reflex B/W, 2010. Fori Imperiali, Clivio di Venere Felice by Franck, digital photo Roma 2012. Dentro il Colosseo by Franck, Roma 2012. Arcata del Colosseo by Franck, digital photo Rome 2012. Arco di Costantino by Franck, digital photo Rome 2012. Buon compleanno, Roma! Happy Birthday, Rome!

Un Lunedì dell'Angelo

Freddie Mercury by Franck, pastelli su cartoncino 20 x 30, 1992. Un Lunedì dell'Angelo, il 20 Aprile del 1992, io ero al Freddie Mercury Tribute insieme a mia sorella e a circa 80.000 persone nel Wembley Stadium di Londra.  Schizzo da Bohemian Rhapsody by Franck, penna su post it, 1992. Amo e sento la musica dei Queen. Freddie è stato come un faro per me, anche negli anni successivi.  Il mio primo viaggio all'estero è iniziato come un'avventura. Niente era certo, solo che io e mia sorella avremmo riallacciato i legami affettivi con le nostre tre cugine britanniche e la sua mamma, che ci hanno ospitato, rendendo memorabile quella Pasqua di 23 anni fa.  Killer Queen by Franck, biro e acquarelli su carta, 1992. Dopo lo shock di aver perso Freddie, ho cominciato a riscoprire la musica, la cultura e l'arte che fra cd, video, interviste e foto, lui e i Queen avevano significato per la mia generazione e quelle precedente.  Appena io e mia sorella abbiamo

Di Caprio_English version

Leonardo, Portrait in charcoal on paper A 3, by Franck. Rome June 1998. In 2001, I could meet Leonardo Di Caprio, who was working in Martin Scorsese’s “Gangs of New York”, here in Rome. As I often do, I bring my first portrait of his as a gift, a charcoal drawing. Leonardo was kind and, though it was late – he used to come back from Cinecittà Studios after 23 o’clock – he thanked me and took the scroll. Afterwards, I could see him to open it and walk more slowly. I  didn't  expect more. It was exciting because, waiting to meet him, I often talked with the ushers of the Hotel and the stewards outside the main entrance. The experienced ushers told me about the most famous celebrities they got the chance to see, about which popular actors/actresses they admired most and, finally, they could shake their hand to. The young stewards were curious why I was there with them, and would see my drawing. At the end, whole of them was supporting me and even they felt more disappoint

Di Caprio_Versione Italiana

Leonardo, Ritratto in Carboncino su Cartoncino A3, di Franck. Roma giungo 1998. Nel 2001, io ho potuto incontrare Leonardo Di Caprio che stava girando a Roma "Gangs of New York" di Martin Scorsese. Come mia abitudine, ho regalato il primo ritratto in chiaroscuro. Leonardo è stato gentile e, nonostante l'orario - tornava dagli studi di Cinecitta' dopo le 23:00 - mi ha ringraziato e ha preso il ritratto arrotolato. Poi, l'ho visto aprirlo e rallentare. Non mi aspettavo di più. È stato divertente, perché aspettando di incontrarlo, spesso chiacchieravo con gli uscieri dell'hotel è i valletti fuori le porte. Gli uscieri più esperti mi raccontavano dei personaggi celebri che avevano visto passare, degli attori famosi che avevano ammirato e magari che avevano avuto il privilegio di salutare di persona. I più giovani erano incuriositi dal perché mi trovavo lì con loro e volevano vedere il mio ritratto. Alla fine, tutti facevano il tifo per me e quasi rim

A me me piace o' blues

Cantare questa vecchia canzone della mia infanzia è stato un modo per sentire vicino un artista che da sempre è stato come un parente, un amico di famiglia. Pino Daniele amava la musica. Molte canzoni sembrano dedicate a un amore, ma da vero artista trascendente, a me ha raccontato cosa significhi amare così tanto la propria arte - la musica, nel suo caso - da farlo comprendere a chiunque come un canto d'amore. Stasera ho cantato con mia sorella questo bel pezzo, e lui e la sua anima era sempre brillante, vibrante. Singing along this old song from my childhood was a way to feel close to one artist who has ever been such as a relative, a friend of family. Pino Daniele loved Music. Many songs seems to be dedicated to one love, but been a real, trascending artist, it seemed to me that he told what means to love so much his Art - Music, for him - to let anyone understand his songs like love chant.  Tonight my sister and I sang along this amusing piece, and he and his soul was alwa

KURT

In questo post, Franck racconta la genesi e l'ispirazione per KURT, un ritratto che parla ancora.  In this post, Franck is telling her making of and the inspiration for KURT, a portrait who keeps on speaking.  KURT - Portrait by Franck, 2007, 100 x 70 cm. "Cos’altro dovrei essere – tutte scuse  Cos’altro dovrei dire – tutti sono allegri  Cos’altro potrei scrivere – non ne ho il diritto  Cos’altro dovrei essere – tutte scuse  Nel sole, nel sole mi sento come uno  Nel sole, nel sole  … Sposato  … Seppellito  Magari fossi come te – divertito con niente  Trovare il mio nido di sale – è tutta colpa mia  Mi assumerò tutto il biasimo  Aqua, spuma di mare, vergogna  Scottatura di sole, scottatura da ghiaccio  Soffocando con le ceneri del nemico di lei  Tutto di tutto è tutto quel che siamo"  "What else should i be All apologies What else could i say Everyone is gay What else could i write I don't have the right What else should i be All apologies In